According to Skopos theory (نظرية الغرض), the primary determinant of a successful translation is its *functionalityin the target culture*. Skopos theory, developed by Hans Vermeer, emphasizes that the purpose, or 'skopos' (σκοπός in Greek, meaning 'aim' or 'purpose'), of the translation is paramount. This means that a translation is considered successful if it fulfills the intended function for the intended audience in the target culture, even if it deviates from strict fidelity to the source text. The theory posits that translation is a communicative act, a....
Log in to view the answer