Several metrics are typically used to evaluate the quality of machine translation output from a Transformer model, with BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) being the most common. BLEU measures the similarity between the machine-translated output and one or more reference translations. It calculates the precision of n-grams (sequences of n words) in the machine translation output compared to the reference translations. BLEU also incorporates a brevity penalty to penalize translations that are too short. A higher BLEU score indicates better translation quality. However, BLEU has some limitations. It primarily focuses on precision and does not explicitly measure recall. It also struggles with capturing semantic meaning and can be sensitive to small variations in wording. Another commonly used metric is METEOR (Metric for Evaluation of Transla....
Log in to view the answer