Govur University Logo
--> --> --> -->
...

How should campaign structure be optimized to improve Quality Score when targeting both Japanese and English keywords related to the same product?



To improve Quality Score when targeting both Japanese and English keywords for the same product, the campaign structure should be segmented based on language to enhance relevance. Create separate campaigns or ad groups for Japanese keywords and English keywords. This allows for tailored ad copy and landing pages in each language. Using separate campaigns makes it simpler to manage budgets and targeting for the different languages. Ensure that the ad copy is written in the same language as the keywords. Japanese keywords should trigger ads written in Japanese, and English keywords should trigger ads written in English. This significantly improves ad relevance. The landing page should also match the language of the keyword and ad. Direct users who click on Japanese ads to a Japanese version of the landing page, and users who click on English ads to an English version. This ensures a consistent user experience. Structure ad groups around tightly themed keywords. Group similar Japanese keywords together in one ad group, and similar English keywords together in another. This makes it easier to create highly relevant ad copy. For instance, if selling 'organic matcha tea', the Japanese campaign contains keywords like 'オーガニック抹茶' (organic matcha) and the English campaign uses keywords like 'organic matcha tea'. Each points to a landing page in the matching language. This structured approach optimizes for relevance and improves Quality Score by aligning keywords, ads, and landing pages based on language. If both Japanese and English are mixed, relevance degrades, and the Quality Score will be lower.